L’hébreu avec XeTeX
En fonction du logiciel d’écriture que l’on utilise, saisir du texte de droite à gauche (right-to-left, RTL, comme on dit en anglais informatique) est souvent problématique. Avec Word sur un Mac on peut essentiellement oublier pour l’instant. Mellel est très bon pour l’hébreu, mais franchement décevant pour la gestion des tables, des images, des colonnes parallèles, etc. D’ailleurs, après des années d’utilisation de Mellel, je suis en train de passer à Nisus Writer Pro.
L’un des avantages qu’offre LaTeX est la possibilité de travailler avec des langues anciennes sans trop de problèmes. Voici les instructions pour utiliser l’hébreu biblique sous XƎTeX.
- le fichier source
- ou le fichier pdf.
Pour utiliser le document test il vous faut la police SBLHebrew et la police Ezra SIL.
Voici le code pour utiliser l’hébreu. Comme d’habitude en LaTeX d’autres commandes et options sont disponibles, mais ce qui suit suffit pour débuter.
%!TEX TS-program = xelatex
%!TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass[12pt]{article}
\TeXXeTstate=1
\usepackage{xltxtra}
\usepackage{bidi}
\defaultfontfeatures{Scale=MatchLowercase}
\setmainfont{Hoefler Text}
\newfontfamily{\sbl}[Script=Hebrew]{SBLHebrew}
\begin{document}
…
\end{document}
La ligne \newfontfamily{\sbl}[Script=Hebrew]{SBLHebrew} définit un raccourci pour utiliser SBLHebrew. À ce sujet, voir les informations dans le manuel fontspec.pdf pages 5 (3.2) et 26 (6.19.1).
Les deux lignes suivantes ont été ajoutées au préambule pour écrire de l’hébreu de droite à gauche.
\TeXXeTstate=1
\usepackage{bidi}
Le paquet bidi, écrit par François Charette, n’est pas installé par défaut (je pense). Il faut le télécharger à partir de CTAN bidi. Pour plus d’informations sur les options, voir le fichier pdf de bidi.
Pour saisir du texte hébreu, basculez vers un clavier hébreu et tapez le texte ou faites simplement un copier-coller à partir d’un logiciel qui vous donne le texte dont vous avez besoin. Pour la police, je préfère SBLHebrew. EzraSIL fonctionne aussi. Pour basculer vers un clavier hébreu (ou grec, etc.), consultez les fichiers d’aide de votre système ou le Tyndale Unicode Font Kit et page d’aide de SBL.
Pour écrire un seul mot en hébreu, il suffit de saisir :
text normal {\sbl בְּרֵאשִׁ֖ית} text normal
Pour écrire plusieurs mots, il suffit de faire ceci :
text normal \RL{\sbl בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת} texte normal
Pour écrire un paragraphe complet en RtL utilisez
\setRL
{\sbl
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְה֑וֹם וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃
וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י א֑וֹר וַֽיְהִי־אֽוֹר׃}
}
\setLR
L’écriture de l’hébreu ne pose pas de problèmes avec TexShop. C’est moins performant avec avec Textmate, même si c’est avec cela que j’ai réalisé le fichier test.


Poster un nouveau commentaire